Ergonet

“Ergon” translates from ancient Greek to modern English as “function,” “task,” or sometimes “work.” Older editions of Aristotle’s Nicomachean Ethics – the treatise that made the word famous – translate “ergon” as “end.” I use the word to talk about the “purpose” of some activity or custom. A thousand students of ancient Greek may get upset over my usage; but I use the word “ergon” simply to express that, when we do something, we do so with purposiveness.

So here’s the rub: when we scroll across the Internet, read a few articles, look at a few pictures, and comment occasionally, what purpose do we fulfill? Must we fulfill some purpose? Might we? In what way(s) may we benefit if our surfing surfs towards some ergon? In what way(s) may we lose if we surf unguided?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: